Présentation et objectifs
L’
Atlas numérique des langues de Polynésie française rassemble le vocabulaire de
l’Atlas linguistique de la Polynésie française (Charpentier & François, 2015), complété progressivement avec celui d’autres langues polynésiennes de l’est ou de langues polynésiennes situées hors du « triangle polynésien ». Ces ajouts sont réalisés à partir des dictionnaires disponibles ou d’enquêtes de terrain. Les données lexicales contemporaines sont corrélées avec les étymologies du
Polynesian Lexicon online (
POLLEX) (Greenhill & Clark, 2011). En l’absence d’étymons identifiés dans le
POLLEX, des reconstructions provisoires locales sont proposées.
Cet atlas a été réalisé dans le cadre du programme de recherche LinkEast, « Diversification and linkages among East Polynesian languages », qui vise à étudier les processus historiques de diversification des langues de Polynésie française au sein du groupe des langues polynésiennes de l’est, et à valoriser et partager ces connaissances.
Les langues polynésiennes sont issues d’une langue ancienne commune, le proto-polynésien. En l’absence de témoignages écrits au-delà de deux siècles, la démonstration de l’existence de cette langue-mère, qui remonte probablement à 3 000 ans, et sa reconstruction reposent sur la comparaison de la quarantaine de langues-filles contemporaines. Bruce Biggs a initié depuis 1965 un projet de reconstruction du lexique proto-polynésien grâce au POLLEX. L’une des ambitions de LinkEast est de prolonger cette démarche comparative et étymologique en offrant une granularité plus fine sur les langues polynésiennes de l’est et, plus particulièrement, celles de Polynésie française.
LinkEast est un programme de recherche de la Maison des Sciences de l’Homme du Pacifique et du laboratoire Eastco de l’Université de la Polynésie française. Il a reçu le soutien financier de la Délégation à la Recherche de la Polynésie française.
Références :
Charpentier, Jean-Michel, & François, Alexandre, 2015, Atlas linguistique de la Polynésie française, Berlin et Papeete, Mouton de Gruyter et Université de la Polynésie française.
Greenhill, Simon, & Clark, Ross, 2011, « POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online », Oceanic Linguistics, 50(2), p. 551-559.
CARTES LINGUISTIQUES
Choisissez un mot, en français, en tahitien ou en anglais, et découvrez ces équivalents de traduction dans les langues polynésiennes de l’est et leur étymologie.
LEXIQUES
Exportez un lexique à partir d’un point d’enquête de Polynésie française.